AM8:00更新:
由於同時開不只一個BBS視窗,
剛剛要刪另個BBS的文章
卻刪到了在英文版的回應文!
只記得推文者是W大,
卻不知確切ID,真的真的很抱歉!
把剛剛看到的一篇好文網址貼在這兒,
有興趣者請自行前往查看 consider 用法,
請連同他的回應一起觀看:
http://scottiiie.blogspot.tw/2009/08/blog-post.html
=== 分隔線 ===
各位好:
初來....嗯....炸到!?
不知可否在這個板問這樣的問題,
如果不適合請告知,我會刪文的。
由於不只一次看到網友們提出類似的問題,
自己查了字典後也很困惑,
所以很想了解會不會英式用法中
consider 字義為 認為/視為時
是可以使用 consider .. as 的。
詳細內容請見下方,感謝您耐心看完。
如果可以,
還望大家指教,感恩!
其他問題可略過。
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1FsFqDM3 ]
作者: eleven1018 (eleven) 看板: Eng-Class
標題: Re: [考題] 100 北港高中教甄題目
時間: Thu Jun 14 04:50:17 2012
不好意思,
針對第二題,
查了幾本知名字典,
其中,牛津字典是有 consider .. as 用法敍述的,
想請問,所以牛津字典錯了嗎?
我的牛津字典是二手書,是舊版本,
手上有新版牛津高階英英/英漢雙解字典的朋友們
可否查查看新版是否仍有提到這用法?感謝!
還是這用法偏英式,
但是台灣正規教育偏美式所以不採用?
然而,牛津字典並未註明這是英式用法。
請原諒我轉PO英國留學板,
想請研究過英式英語的板友們解惑,
若可以的話請幫我問問您們的英國友人、教師
這類句子可否使用 consider,
感謝大家!
我有查到這篇文章出處,
想再請問:為何按中文版卻無法看到中文文章呀?
還有,它的雜誌名稱是 CommonWealth 嗎?
怎麼搜尋這個字查不到一些介紹?
網址:
http://english.cw.com.tw/article.do?action=show&id=12130
原文用的是 seen
非常謝謝大家!!
※ 引述《palomita (Popcorn!)》之銘言:
: I.
: Over the past 20 years, university departments _____1_____ at such a
: rapid rate that college diplomas are now ___2___ as high school diplomas.
: 1. A) have been expanding
: B) have been expanded
: Answer: A
: 大學學系不是"被"擴張嗎?為什麼不能用被動式?要用主動?
: 2. A) perceived
: B) considered
: Answer: A
: 但是consider不是也可以接as嗎?為什麼不對?
: II.
: But while the overall number of degrees issued has increased rapidly, some
: departments are graduating students at a much faster clip than the average,
: heightening the risk that a dangerous bubble is being created for diplomas in
: these disciplines.
: 這邊bubble 的意思是什麼呢?查字典都找不到相關確切的意思
: 請幫幫我吧!謝謝各位~
--
All Comments